본문 바로가기
New 정보/글로벌영어

[영어관용표현] buy a lemon 차를 잘못 사다, 불량품을 구입하다

by diane + 2021. 1. 2.
728x90
반응형
SMALL

 


buy a lemon 

[차를 잘못 사다, 불량품을 구입하다]

 

귤의 사촌 격인 레몬은 그냥 먹기엔 얼굴이 찌푸려질 정도로 너무 시고 또 두꺼운 껍질 때문에 겉은 멀쩡해 보여도 속이 썩어 있는 경우가 종종 있습니다.

 

그래서 레몬은 구어로 불량품 자동차, 또는 결함상품을 뜻하며 과일 이외의 뜻으로 쓰이면 대부분 부정적인 의미입니다.

사행성 오락기라 할 수 있는 슬롯머신 화면에 레몬 그림이 뜨면 꽝이란 뜻입니다.

 

차를 샀는데 계속 고장이 날 때 buy a lemon 이라는 표현을 씁니다.

 

*세계 최대의 자본주의 국가인 미국은 소비자 문화가 매우 발달했습니다.

반품과 환불이 너무 쉽고 자연스러워서 웬만한 큰 상점에는 계산대와는 별도로 반품 창구가 따로 있습니다.

심지어 포장을 뜯고 여러 번 사용한 물건들도 기간 내에 가져가면 이유를 묻지도 않고 전액 환불을 해 줍니다.

이런 점을 악용하는 얌체 소비자들이 가끔 있는데 이런 사람을 케이크 위에 장식된 체리 열매만 쏙 빼먹는 것같다고해서 cherry picker 라고 합니다.

 

 

 

Lemon market 싸구려 저급품이 유통되는 시장

Lemon law 새로 구입한 차에 해결 곤란한 문제가 발생하면 소비자가 교환, 환불을 요구할 수 있는 미국 주 법률

 

When life gives you lemons, make lemonade.

인생이 우리에게 레몬을 주면 레모네이드를 만들어라.

어떤 시련이 있어도 긍정적인 삶의 태도를 가지라는 뜻입니다.

 

예문)

The new car I bought was a complete lemon.

내가 새로 산 그 차는 결함 있는 것이었어.

 

What would you do if you bought a lemon from an auto dealer?

만약 당신이 자동차 딜러에게서 문제가 있는 차를 샀다면 무엇을 할 것인가?

 

I bought a lemon and drove, clueless as hell, off a lot.

멍청하게도 애물단지 중고차를 사서 운전했지만, 결국 처분했다.

 

For example, a person worried about buying a lemon can buy a certified pre-owned car.

예를들어서, 속아 사는 것에 대해서 걱정하는 사람은 공인된 남이 사용하고 있는 차를 사면된다.

 

You can trust that company. I've bought three new cars from them, and they've never sold me a lemon.

그 회사는 믿을 만해요. 내가 거기서 자동차를 세 대나 샀는데 후진 건 안 팔던데요.

 

youtu.be/m74nM5TkgXM

 

오늘도 커피마시는 시간 가치있게 보내기.

buy a lemon 잘 사용하게 되는 관용표현은 아니겠네요.

슬롯머신에 레몬그림이 나오는게 꽝이란 표현이란것도 알았네요.ㅎ

728x90
반응형
LIST

댓글