Once in a blue moon
[매우 드문, 좀처럼 ~하지 않는]
blue moon은 다양한 의미로 사용되고 있다.
달의 공전 주기는 29.5일이고 2.7년마다 한 번씩 한 달에 보름달이 두 번 뜨는 일이 생기는데 '두 번째 보름달'을 blue moon이라고 하는 경우이다.
이것을 불길하게 생각했던 서양인들이 붙인 말로 이때 blue는 색깔보다는 새파랗게 질린, 우울한 이라는 뜻의 형용사와 관련이 더 있다.
When I'm stressed or feeling blue, I often go to Italian restaurant and eat.
전 스트레스가 쌓이거나 너무 우울하면 종종 이태리 식당에 가서 먹어요.
blue moon은 매우 드물게, 아주 가끔씩 또는 아주 오랜 기간 등을 나타내기도 한다.
화산이 크게 폭발하거나 큰 산불이 일어난 다음에 붉은빛의 회절로 달이 푸르게 보이거나, 공기 속의 재 성분이 하늘을 가려 달이 일시적으로 푸른빛을 띠기도 하는데 이런 일이 좀처럼 보기 힘든 일이라 그런 뜻이 되었다고도 한다.
*터무니없는 것을 믿는다는 의미로 Believe that the moon is made of green cheese를 쓴다.
예문)
Mary's daughter only visits her once in a blue moon.
메리의 딸은 그녀를 거의 찾아오지 않는다.
He seldom goes to the ball park maybe once in a blue moon.
그는 가물에 콩 나듯 야구장에 간다.
It was only once in a blue moon.
그건 단지 어쩌다가 한 번이었어.
He visits his mother once in a blue moon.
어머니를 자주 찾아뵙지 않는다.
It rains in the desert once in a blue moon.
사막에서는 비가 오는 일이 드물다.
This sort of thing happens only once in a blue moon.
이런 일은 가뭄에 콩 나듯 발생한다.
I seldom go to a movie maybe once in a blue moon.
나는 거의 영화관에 가지 않는다. 매우 드물게 갈 정도니까.
The economy's so bad, I only make a sale once in a blue moon.
경기가 안 좋아서 거래가 가뭄에 콩 나듯 있어요.
“A blue crab turns up once in a blue moon,” he said.
“파란 게는 극히 드물게 나타납니다”라고 그는 말했습니다.
The saying "once in a blue moon"refers to the occurrence of two full moons during one calendar month.
아주 드물게"라는 속담은 역월 동안 두 개의 보름달이 생기는 것을 가리켜요.
He is right once in a blue moon.
그는 아주 가끔 옳다.
Just once in a blue moon, you know.
어쩌다 한 번뿐이야, 알잖아.
오늘도 커피마시는 시간 가치있게 보내기 했습니다.
Once in a blue moon 매일 배우는 영어관용표현 재미있는게 많으네요.
기억하고 쓰면 더 좋겠어요!
그러려면 매일 복습해야겠죠!!
'New 정보 > 글로벌영어' 카테고리의 다른 글
[영어관용표현] Go the extra mile 특별히 더 애쓰다 (0) | 2021.01.03 |
---|---|
[영어관용표현] buy a lemon 차를 잘못 사다, 불량품을 구입하다 (3) | 2021.01.02 |
(영어관용표현) When pigs fly 불가능해, Don't be a chicken 겁먹지마 (2) | 2020.12.31 |
(영어관용표현) apple of my eye 소중한 사람, 무엇보다도 귀한것 (3) | 2020.12.30 |
(영어관용표현) At the drop of a hat 즉시, 즉각적으로, 망설임없이 (1) | 2020.12.29 |
댓글