At the drop of a hat :
신호가 있으면 즉시
미국의 서부 개척 시대에 주먹이나 총으로 하는 결투가 벌어질 때에 제3자가 모자를 던져 떨어뜨리는 것으로 결투의 시작을 알리던 관행에서 비롯된 말이다.
19세기 스포츠 심판들이 쓰고 있던 모자를 떨어뜨리는 것으로 경기의 시작을 알리던 관행에서 비롯된 말이라는 설도 있다.
결투는 보통 곁에 선 누군가가 모자를 떨어뜨리거나 모자를 잡고 깃발처럼 위에서 아래로 내젓는 동작을 시작신호로 하였다.
그래서 at the drop of a hat 이 즉각적으로, 조금도 망설임 없이라는 뜻이 되었습니다.
모자를 떨어뜨리는 신호를 보자마자 재빨리 먼저 쏴야하니까요.
Immediately, without delay
Immediately, without delay, as in We were ready to pack our bags and go on vacation at the drop of a hat.
This phrase probably alludes to signaling the start of a race or other contest by dropping a hat.
*phrase 구절, 관용구
*alludes 암시하다, 시사(示唆)하다, 넌지시 말하다, 언급하다
(예문)
She's ready to leave at the drop of a hat.
그녀는 곧장 떠날 준비가 되어있다.
This commander will change his mind at the drop of a hat.
이 지휘관은 즉각 그의 마음을 바꿀것이다.
The company can’t expect me to move my home and family at the drop of a hat.
내가 즉각 내 집과 가족을 옮겨갈 거라고 회사가 바랄 수는 없어요.
I can come at the drop of a hat.
나는 즉시 갈 수 있으니까.
If you need help, just call on me. I can come at the drop of a hat.
자네가 내 도움이 필요할 때는 망설이지 말고 전화를 주게. 나는 즉시 갈 수 있으니까.
https://youtu.be/QqhTM1KQJ9k
오늘도 커피 마시는 시간 가치있게 보내기. Spend valuable coffee time.
영어관용표현 공부했습니다. I studied English usage expression.
함께 공유합니다~ We share it together.
'New 정보 > 글로벌영어' 카테고리의 다른 글
[영어관용표현] Once in a blue moon 매우드문, 좀처럼 ~하지 않는 (4) | 2021.01.01 |
---|---|
(영어관용표현) When pigs fly 불가능해, Don't be a chicken 겁먹지마 (2) | 2020.12.31 |
(영어관용표현) apple of my eye 소중한 사람, 무엇보다도 귀한것 (3) | 2020.12.30 |
(영어공부) Martin Luther King 링컨 기념관 연설- 꿈을 이야기하는 방법 1963.8 (7) | 2020.12.28 |
(영어공부) 엠마 골드만 (Emma Goldman) 법정연설- 풍자를 섞어 전쟁을 비판하는 법 (1) | 2020.12.27 |
댓글